诗歌书籍

战国策·魏四·魏王与龙阳君共船而钓章节全文翻译赏析唐诗宋词

您现在的位置:诗歌书籍 > 现代文学时间2019-06-04 08:25 来源:本站

战国策·魏四·魏王与龙阳君共船而钓章节全文翻译赏析唐诗宋词

  魏王与龙阳君共船而钓,龙阳君得十余鱼而涕下。 王曰:“有所不安乎如是,何不相告也”对曰:“臣无敢不安也。

”王曰:“然则作甚涕出”曰:“臣为王之所得鱼也。

”王曰:“何谓也”对曰:“臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益年夜,今臣直欲弃臣前之所得矣。

今以臣凶暴,而得为王拂枕席。

今臣爵至人君,走人于庭,辟人于途。

四海之内,佳丽亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋王。

臣亦犹曩臣之前所得鱼也,臣亦将弃矣,臣安能无涕出乎”魏王曰:“误!有是心也,何不相告也”于是布令于四境之内曰:“有敢言佳丽者族。 ”  由是不美观之,近习之人,其挚谄也固矣,其自纂繁也完矣。

今由千里之外,欲进佳丽,所效者庸必得幸乎?假之得幸,庸必为我用乎而近习之人相与怨,我见有祸,未见有福;见有怨,未见有德,非用知之术也。

『』『』『』相关翻译魏王和龙阳君同在一条船上垂钓,龙阳君钓了十多条鱼却哭了起来。

魏王说:“你心里感应有些不安吗?既煞如此,何不告知我呢?”龙阳君说:“臣下不敢不安。 ”魏玉说:“那么为甚么流泪呢?”龙阳…相关赏析。

回到顶部